NAIHI SHINSHO
=== Pengakuan Rahasia Terdalam ===
okashita tsumi no kazu ga sabishisa monogatatten da yo
soshitara otona wa SORE mite subete wo waruku iun daro?
ienai miena mitaku mo naku nai? dakara toberu hazu nai
shou ga naiccha shou ga nai kedo hontou wa sou ja nai
— Sejumlah dosa yang kulakukan akan katakan padamu, tentang kesepian
— Dan dewasa melihat ini dan omongan yang memukul semuanya?
— Tak bisa katakan, tak bisa melihatnya, bukankah kau pun tak ingin melihatnya? Tapi ini tak mungkin tuk melepaskannya
— Tak bisa tertolong, tak bisa tertolong, tapi itu hanya bukan caranya
wakatta you na FURI de chikadzuku kane no mouja
TSUME wo nobashita USO kakibito konna jidai dakara…
— Berbuat seolah mereka mendapatkannya, dirasuki dengan uang
— Penulis kebohongan dengan cakarnya yang panjang, di waktu seperti itu, tapi…
I just keep it inside keep it inside kuchi ni wa dasenakute
I got something to hide something to hide iu no ga kawakute
I just keep it inside keep it inside dare mo shiranakute ii
I got something to hide something to hide ore ni kamawanaide
— Ku masih menyimpannya di dalam menyimpannya di dalam, tak bisa kukatakan
— Ku dapatkan sesuatu tuk sembunyikan sesuatu tuk sembunyikan, takut mengatakannya
— Ku masih menyimpannya didalam menyimpannya di dalam, tak apa bila tak seorangpun tahu
— Ku dapatkan sesuatu tuk sembunyikan sesuatu tuk sembunyikan, jangan cemaskan aku
kakushite kita kazu ga aka shingou wo arawa shiten da yo
USO wa dorobou no hajimari? hatamata kanashisa no hajimari?
wakaru? shiranai?! hanashi ni naranai! sore ja hanashitakuani
dou shou mo naiccha dou shou mo nai kedo hontou wa sou ja nai
— Sebanyak itu ku telah menyembunyikannya hingga sekarang akan menunjukkan lampu merah
— Kebohongan ini dimulai? Atau ini awal dari penderitaan?
— Kau mendapatkannya? Kau tak tahu?! Ini bukan apa-apa tuk dibicarakan
— Dalam hal ini, aku tak ingin bicara, tak akan melakukan apapun, tak akan melakukan apapun, tapi ini hanya bukan jalannya
wakatta you na FURI de chikadzuku yoku no mouja
ERI wo tateta tsumi bukaki hito konna jidai dakara…
— Berbuat seolah mereka mendapatkannya, dirasuki dengan keinginan
— Orang sangat tak bermoral dengan berganti kerah, di waktu seperi itu, tapi…
I just keep it inside keep it inside kuchi ni wa dasenakute
I got something to hide something to hide iu no ga kawakute
I just keep it inside keep it inside dare mo shiranakute ii
I got something to hide something to hide ore ni kamawanaide
— Ku masih menyimpannya di dalam menyimpannya di dalam, tak bisa kukatakan
— Ku dapatkan sesuatu tuk sembunyikan sesuatu tuk sembunyikan, takut mengatakannya
— Ku masih menyimpannya didalam menyimpannya di dalam, tak apa bila tak seorangpun tahu
— Ku dapatkan sesuatu tuk sembunyikan sesuatu tuk sembunyikan, jangan cemaskan aku
hontou wa kotoba de oogoe de iitakute
dareka shittete hoshikute hitori ja tsurakute…
— Sebenarnya, ku ingin mengatakannya dengan suara keras,
— Ku berharap seseorang tahu, ini menyakiti diriku sendiri…
I just keep it inside keep it inside kono yo no naka kara
I got something to hide something to hide obieru mainichi de
I just keep it inside keep it inside kakawaritaku mo nai
I got something to hide, but never put it aside kidzuite kono kimochi
— Ku masih menyimpannya di dalam menyimpannya di dalam, karena di dalam dunia ini
— Aku dapatkan sesuatu tuk sembunyikan sesuatu tuk sembunyikan, setiap hari ku merasa takut
— Ku masih tetap menyimpannya di dalam menyimpannya didalam, ku tak ingin terlibat apapun
— Aku dapatkan sesuatu tuk sembunyikan, tapi tak pernah menyingkirkannya, sadar akan perasaan ini.